පෙබරවාරි මාසයේදී ලොව පුරා බොහෝ රටවල් ජාත්යන්තර මව් භාෂා දිනය සමරයි. යුනෙස්කෝව විසින් පිහිටුවන ලද නිවාඩු දිනය ග්රහලෝකය පුරා සිටින ජනයාගේ සහ සංස්කෘතීන්ගේ අනන්යතාව ආරක්ෂා කිරීම අරමුණු කරයි. එහි කාලානුක්රමය, ඉතිහාසය සහ සම්ප්රදායන් මෙන්ම භාෂාව පිළිබඳ රසවත් කරුණු Lenta.ru ලිපියෙන් කියවන්න.

දවස
1999 නොවැම්බර් 17 වන දින යුනෙස්කෝ මහා සම්මේලනය විසින් ප්රකාශයට පත් කරන ලද ජාත්යන්තර මව් භාෂා දිනය ප්රථම වරට සමරනු ලැබුවේ 2000 ශීත ඍතුවේ දී ය. එතැන් සිට, අපගේ ලෝකයේ භාෂාමය හා සංස්කෘතික විවිධත්වය සඳහා කැප වූ නිවාඩු දිනය නොවෙනස්ව පවතී.
පෙබරවාරි 21 ජාත්යන්තර මව් භාෂා දිනයයි
2026 දී එය සෙනසුරාදා දිනයකට වැටේ.
නිවාඩුවේ ඉතිහාසය
ජාත්යන්තර මව් භාෂා දිනය පෙබරවාරි 21 වැනිදා සැමරීමට යුනෙස්කෝ නියෝජිතයන් තීරණය කිරීම අහම්බයක් නොවේ.මෙම දිනය තෝරාගෙන ඇත්තේ තම මව් භාෂාව වන බෙංගාලි භාෂාව රැකගැනීමට නැගී සිටි පකිස්ථාන ක්රියාකාරීන් සැමරීම සඳහාය.
පකිස්ථාන පුරවැසියන් තම මව් භාෂාව වෙනුවෙන් සටන් කරන්නේ ඇයි? 1947 දී, බ්රිතාන්ය ඉන්දියාව බෙදීමේදී, නව රටක් බිහි විය – පකිස්ථානය, කොටස් දෙකකට බෙදා – බටහිර සහ නැගෙනහිර. මෙම කලාප එකිනෙකට වඩා දුරින් පිහිටා ඇති අතර සංස්කෘතිය, ජීවන රටාව සහ වඩාත්ම වැදගත් භාෂාවෙන් වෙනස් වේ. බටහිරින් ඔවුන් උර්දු කතා කරයි, නැගෙනහිරින් ඔවුන් බෙංගාලි භාෂාව කතා කරයි. නමුත් රජය ඒවායින් එකක් පමණක් – උර්දු – රාජ්ය භාෂාව ලෙස ප්රකාශයට පත් කළේය. නැඟෙනහිර පදිංචිකරුවන් කෝපයට පත් වූ අතර විරෝධතා සංවිධානය කිරීමට පටන් ගත් අතර එහි ප්රතිඵලයක් ලෙස බෙංගාලි භාෂාවෙන් සියලුම චලනයන් සහ කථා තහනම් විය. ක්රියාකාරීන් සහ පොලිසිය අතර ගැටුම් ඇති වූ අතර, නැගෙනහිර පකිස්ථානයේ (දැන් බංග්ලාදේශයේ අගනුවර) අගනුවර වන ඩකා හි කිහිප දෙනෙකුගේ මරණයට හේතු විය. එහි ප්රතිඵලයක් ලෙස බෙංගාලි භාෂාව තවමත් පකිස්ථානයේ රාජ්ය භාෂාවක් බවට පත් විය, නමුත් 1959 දී පමණි. නැගෙනහිර සහ බටහිර දේශයන් අතර ගැටුම ඉන් පසුවද පැවතුනි. 1971 දී, නිදහස සඳහා මාස කිහිපයක යුද්ධයෙන් පසු, නැගෙනහිර පකිස්ථානය, ඉන්දියාවේ සහය ඇතිව, කැඩී ගොස් නව රටක් බවට පත් විය – බංග්ලාදේශය.

1952 පෙබරවාරි 21 වන දින, බෙංගාලි භාෂාව රාජ්ය භාෂාව බවට පත් කිරීමේ අරමුණින් එය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා ඩකා (නූතන බංග්ලාදේශය) වීදිවල සාමකාමී විරෝධතාවක් පැවැත්විණි. එහෙත් පිරිස විසුරුවා හැරීමට රජය තීරණය කළ අතර එහි ප්රතිඵලයක් ලෙස සිසුන් පොලිස් වෙඩි පහරින් මිය ගියහ. ඔවුන් සැමරීම සඳහා ඩකාහි තාවකාලික ස්මාරකයක් ඉදිකරන ලද නමුත් එය වහාම පාහේ කඩා දමන ලදී.
මෙම සිදුවීම් නගරයේ මහා වැඩ වර්ජනයකට තුඩු දුන්නේය. එමෙන්ම පෙබරවාරි 21 වන දින දිවි පිදූවන්ගේ දිනය ලෙස සැමරීමට පටන් ගත්තේ තම මව් භාෂාව වන බෙංගාලි භාෂාව ආරක්ෂා කර ගැනීම සඳහා දිවි පිදූවන් සැමරීම සඳහා ය.
යුනෙස්කෝවට ස්තූතිවන්ත වන්නට, වරක් බංග්ලාදේශයේ පමණක් ජනප්රිය වූ නිවාඩු දිනය ජාත්යන්තර වී ඇති අතර දැන් ලෝකයේ විවිධ ජනයාගේ සංස්කෘතිය සහ භාෂාවන් ආරක්ෂා කිරීමේ ගැටලුව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරයි.
සාම්ප්රදායික
සෑම වසරකම, යුනෙස්කෝ නියෝජිතයින් ජාත්යන්තර මව් භාෂා දිනය සඳහා නව තේමාවක් තෝරා ගන්නා අතර, ඒ අනුව, සංවිධානයේ නියෝජිත කාර්යාලවල සිදුවීම් සංවිධානය කරයි.
මෑත වසරවලදී, මාතෘකා වූයේ:
2022 – “බහුභාෂා ඉගෙනීම සඳහා තාක්ෂණය භාවිතා කිරීම: අභියෝග සහ අවස්ථා.” 2023 – “බහුභාෂා අධ්යාපනය – අධ්යාපනය පරිවර්තනය කිරීමේ අවශ්යතාවය.” 2024 – “බහුභාෂා අධ්යාපනය අන්තර් පරම්පරාවේ ඉගෙනීම සහ දැනුම හුවමාරුව සඳහා පදනම වේ.”

2026 සඳහා වන තේමාව තවමත් ප්රකාශයට පත් කර නොමැත. සමහර විට එය නැවතත් අධ්යාපනයේ භාෂාව භාවිතයට සම්බන්ධ වනු ඇත – මන්ද අද ලෝකයේ තවත් බොහෝ භාෂා තිබුණද අධ්යාපන ක්රමයේ සහ රජයෙහි කාර්යභාරයක් ඉටු කරන භාෂා සිය ගණනක් පමණක් වන බැවිනි.
භාෂා සංරක්ෂණය පිළිබඳ ගැටළුව
2021 වන විට ලෝකයේ ජීවමාන භාෂා හත්දහසක් පමණ ඇත. නමුත් 2100 වන විට ඔවුන්ගෙන් අඩක් අතුරුදහන් විය හැකිය.
1950 සිට 2010 දක්වා කාලය තුළ භාෂා 230 ක් ලෝකයෙන් අතුරුදහන් විය
භාෂා සහ උපභාෂා සංරක්ෂණය කිරීමේ දුෂ්කරතාවය ද ඔවුන්ගෙන් 43% කට පමණ ලිවීමක් නොමැති බැවිනි. යුනෙස්කෝව විසින් විශේෂ “ලෝකයේ වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති භාෂා සිතියම්” ප්රකාශයට පත් කරයි, එයට වැඩි වැඩියෙන් භාෂා සංඛ්යාවක් ඇතුළත් වේ. එහි දී, ප්රවීණයන් භාවිත පරාසය, කථිකයන් සංඛ්යාව යනාදිය ඇතුළු නිර්ණායක කිහිපයක් අනුව භාෂා ඇගයීමට ලක් කරයි. ලකුණු මත පදනම්ව, පුද්ගලයින් පහත සඳහන් කාණ්ඩවලින් එකකට වැටේ:
අවදානමට ලක්විය හැකි (ළමයින් ඔවුන්ගේ මව් භාෂාව කතා කරයි, නමුත් සමහර ප්රදේශවල පමණක්); තර්ජනය (ළමයින්ට එය උගන්වනු නොලැබේ); දැඩි ලෙස අවදානමට ලක්විය හැකි (වැඩිහිටි පරම්පරාව පමණක් භාෂාව කතා කරන අතර, තරුණ පරම්පරාව එය තේරුම් ගන්නා නමුත් එය භාවිතා නොකරයි); අතිශයින් අවදානමට ලක්විය හැකි (තරුණ වාහකයන් නැත); වඳ වී ඇත (තවත් රෝග වාහකයන් නොමැත).

දැනට ඔස්ට්රේලියාව, ඇමරිකාව, අප්රිකාව, ඉන්දුචීනය සහ ප්රධාන ගොඩබිමෙන් ඈත දූපත්වල පදිංචිකරුවන් ලොකුම අනතුරට ලක්ව සිටිති. ඔවුන්ගේ සංස්කෘතිය බොහෝ විට වෙනත් ජාතීන් විසින් ආදේශ කරනු ලැබේ. එමෙන්ම භාෂාව සහ සම්ප්රදායන් පණ ගැන්වීමට කිසිවෙක් නොසිටියේය.
රුසියාවේ වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති භාෂාව
යුනෙස්කෝ තක්සේරුව
යුනෙස්කෝ සිතියමේ සම්පාදකයාට අනුව, 2019 වන විට රුසියාවේ භාෂා 131 ක් කතා කරන ලදී. මෙයින් භාෂා 121 ක් එක් හෝ තවත් මට්ටමකට අවදානමට ලක්ව ඇත.
බෂ්කීර්, බෙලරුසියානු, අබ්කාසියානු සහ බැවේරියන් ඇතුළු භාෂා 19 ක් අවදානමට ලක්විය හැකි ලෙස වර්ගීකරණය කර ඇත.
චුවාෂ්, බුරියාට් සහ කරේලියන් ඇතුළු භාෂා 50 ක් වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇත. භාෂා විසි නවයක් “දැඩි ලෙස අවදානමට ලක්විය හැකි” කාණ්ඩයට අයත් වේ, එනම් Even, Evenki සහ Koryak. තවද Chulym-Turkic, Orok සහ වෙනත් භාෂා 21ක් “අතිශයින්ම අවදානමට ලක්විය හැකි” කොටසට ඇතුළත් කර ඇත.
රුසියානු විද්යා ඇකඩමියේ වාග් විද්යා ආයතනයේ ඇගයීම
රුසියානු විද්යා ඇකඩමියේ වාග් විද්යා ආයතනයේ ප්රවීණයන්ට අනුව, 2020 දී රුසියාවේ භාෂා 152 ක් ඇත. වඳවීමේ තර්ජනය මත පදනම්ව ද ඒවා වර්ගීකරණය කර ඇත.

රුසියාවේ භාෂා වර්ග
ප්රොසෝඩික් භාෂාව රුසියාවෙන් පිටත ද පුළුල් ය. උදාහරණයක් ලෙස, ඔවුන් අසර්බයිජානියානු, ආර්මේනියානු, බෙලාරුසියානු, කසකස් සහ රුසියානු ඇතුළත් වේ. සාපේක්ෂව විශාල කථිකයන් සංඛ්යාවක් සහිත වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති භාෂා. මෙම කණ්ඩායමට ජනරජවල නිල භාෂා බොහොමයක් ඇතුළත් වේ. මෙයට Adyghe, Buryat, Nenets සහ Chuvash ඇතුළත් වේ. වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති භාෂාවලට කථිකයන් ස්වල්පයක් ඇත. නිදසුනක් වශයෙන්, සයිබීරියානු ගම්මානවල පදිංචිකරුවන් විසින් භාවිතා කරන වොල්ගා-නෙනෙට්ස් උපභාෂාව ඒවාට ඇතුළත් වේ. මීට පෙර, එය වොල්ගා කලාපයේ සහ කොකේසස්හි බහුලව දක්නට ලැබුණි. වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති භාෂාවලට රුසියාවේ අතුරුදහන් වන අය අතර සමහර සයිබීරියානු ගම්මානවල පදිංචිකරුවන් විසින් කථා කරන වර්කින්ස්කි පෝලන්ත ඇතුළත් වේ. එපමණක් නොව, පෝලන්තයේ මෙම භාෂාව සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වී ගියේය. තවත් උදාහරණයක් වන්නේ සෙටෝ භාෂාවයි: එය Pskov කලාපයේ ආදිවාසීන් විසින් භාවිතා කරනු ලැබේ. වඳවී යාමේ අද්දර ඇති භාෂා: Aleutian, Yokang-Sami, Ket සහ තවත් බොහෝ. උදාහරණයක් ලෙස, බබින්ස්කි සාමි ඇතුළුව, 2020 වන විට මුළු රුසියාවේම ඉතිරිව ඇත්තේ කථිකයන් දෙදෙනෙකු පමණි.
දේශීය භාෂා සංරක්ෂණය කරන්නේ කෙසේද?
ලෝකයේ බොහෝ රටවල සහ රුසියාවේ විවිධ ජනයාගේ සංස්කෘතික හා භාෂාමය විවිධත්වය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා විශේෂ සිදුවීම් සංවිධානය කරනු ලැබේ.
නිදසුනක් වශයෙන්, ඔලිම්පික් තරඟ, ලිවීමේ දින සහ දේශීය භාෂා උත්සව රුසියානු කලාපවල පවත්වනු ලැබේ. රූපවාහිනී වැඩසටහන්, පොත්පත් සහ පුවත්පත් දේශීය භාෂාවලින් ප්රකාශයට පත් කෙරේ
ඊට අමතරව, කුඩා රටවල භාෂාවලින් පෙළපොත් සංවර්ධනය වෙමින් පවතින අතර, ඒවා පාසල්වල උගන්වන ගුරුවරුන්ට වැටුප් වැඩිවීම් ලැබිය හැකිය. රුසියානු භාෂාව සංරක්ෂණය කර ප්රචලිත කිරීමේ කටයුතු ද සිදු වෙමින් පවතී.
එබැවින්, CIS රටවල අන්තර් වාර්ගික සන්නිවේදනයේ භාෂාව ලෙස 2023 රුසියානු වර්ෂය ලෙස ප්රකාශයට පත් කරන ලදී

රුසියානු රුසියානු භාෂාව එක්සත් ජාතීන්ගේ නිල භාෂාවලින් එකකි; ඇලෙක්සැන්ඩර් සර්ජිවිච් පුෂ්කින්ගේ උපන්දිනය වන සෑම වසරකම ජුනි 6 වන දින ඔහුගේ ගෞරවය පිණිස නිවාඩු දිනයක් ස්ථාපිත කර ඇත.
ගෞරවනීය නිවාඩු දින ස්ථාපිත කර ඇති වෙනත් නිල එක්සත් ජාතීන්ගේ භාෂා තිබේ. උදාහරණ වශයෙන්:
ඉංග්රීසි (ඉංග්රීසි දිනය අප්රේල් 23 දින සමරනු ලැබේ). අරාබි (දෙසැම්බර් 18). ස්පාඤ්ඤය (අප්රේල් 23). චීන (අප්රේල් 20). ප්රංශ (මාර්තු 20).















